Esta página tem: postagens e comentários
Pesquisa personalizada

quarta-feira, 3 de setembro de 2008


LÍNGUA JAPONESA

Nihongo - Expressões comuns do dia a dia

Ja ne! - tchau/ até mais!


Mata ashita! - até amanhã!


Ogenki?/ Ogenki desuka? - Tudo bem?


Hai, genki desu. - Estou bem.
Quando for perguntar se está tudo bem para outra pessoa utiliza-se O-genki/O-genki desuka, quando você for responder tira-se o O, responde-se genki/genki desu.

Ee, sou desu./ Hai sou desu. - Está certo./Sim, está correto.
Quando você quiser confirmar algo que outra pessoa está perguntando.

Iie, chigai masu./ Iie sou janai desu. - Não está certo./ Não, está errado.
Quando você discordar de algo que outra pessoa está perguntando.

Sumimasen! - Desculpe-me!

Sumimasen, ki wo tsukemasu! - Desculpe-me, tomarei mais cuidado!


Arigatou./ Arigatou gozaimasu. - Obrigado(a)/ Muito obrigado(a).


Dou itashimashite. - De nada/ Não foi nada.
Quando for retribuir um "obrigado" de outra pessoa.

Chotto matte!/ Chotto matte kudasai! - Espere um pouco!/ Espere um pouco, por favor!
Nunca usar a palavra CHOTTO isoladamente, dá a entender que está bravo, pedindo explicação à pessoa.
Chotto! Anata nani shite iruno? - Ei! O que você está fazendo?


Chotto gomen nasai. - Me dê licensa, por favor.
Pode-se usar quando quiser ultrapassar uma pessoa que está na sua frente ou quando for interromper uma pessoa que está falando.

Shitsurei shimasu! - Com licensa!
Utilizado quando for entrar em um ambiente.

Doozo! - Toda
Resposta do shitsurei shimasu.

Ii desu. - Não quero/ Está tudo bem
Pode-se usar quando lhe perguntam se você quer, se você aceita algo... e você se recusar. Ii desu é mais agradável de se ouvir do que IRANAI. Tente responder Ii desu, daijoubu desu.

Hai - Sim
Iie - Não
Procure sempre ser firme nas respostas, dizendo claramente essas palavras. Os japoneses gostam de ouvir e não é bem visto você responder só mexendo a cabeça.

Tadaima! - Cheguei!/ Estou de volta!
Diz-se toda vez que chegar em sua casa.

Okaeri!/ Okaerinasai! - É a resposta do Tadaima.
Kaeru quer dizer voltar, então okaerinasai é dito no sentido, bem vindo ao lar!

Itte kimasu! - Eu já vou!
Diz-se quando você for para algum lugar.

Itte rasshai - É a resposta do itte kimasu.
É você desejando boa viagem à pessoa.

Ki wo tsukete! - Preste atenção!/ Cuidado!
- Michi wo wataru toki, ki wo tsukete ne!- Cuidado ao atravessar a rua!
Hasami wo tsukau toki wa ki wo tsukete ne, abunai kara. - Quando for usar a tesoura tome cuidado, porque é perigoso.
Usado também quando você for desejar boa viagem à alguém, desejando que nada de ruim aconteça.

Osakini! - Eu estou indo(embora) na frente!
Utilizado quando termina o dia de trabalho, por exemplo, e você vai embora antes de outra pessoa.

Osakini douzo! - Pode ir(embora), antes de mim.
Você dá permissão para outra pessoa ir embora, antes de você. Como se dissesse: Não precisa me esperar, pode ir na frente, sem problema.

No ambiente de trabalho costuma-se utilizar bastante o OSAKINI, pode-se usar para se despedir dos chefes, dos companheiros de trabalho. Pode-se usar o SAYONARA também, mas é preferível o OSAKINI. SAYONARA é mais formal.

Existem muitas expressões que não são utilizadas no Brasil, então as traduções ficam difíceis. No dia a dia tenho certeza que vocês já escutaram a maioria das frases acima. Preste atenção à elas e responda sempre que tiver oportunidade e claro, utilize-as também!

9 comentários/ comente aqui você também:

Anônimo disse...

vlw irmao ,E nois

Anônimo disse...

a pagina verbo no presenta está inacessivel por que?

Anônimo disse...

Este blog é de grande importancia p/ mim, pois estou tentando aprender o nihongo. Preciso de mais informação então quero saber como entro em contato direto c/ você. Estou no Brasil.
A pagina "Verbo no presente" não está acessivel, vc pode reeditá-la? É possível emitir a relação de verbos no presente, passado e negativa no modo formal?

YOKO disse...

Olá, obrigada por me avisar sobre a postagem do verbo no presente, já deixei linkado. As dúvidas sobre as lições gostaria que deixasse nos comentários, mas se quiser me escrever aqui vai o meu e-mail: yokotnakano@hotmail.com bjs

catzim disse...

Parabéns Yoko ta muito interessante seu blog,mto bem elaborado.Estou estudando agora por aqui. obrigadao

Anônimo disse...

obrigado por esse blog, está sendo muito útil!

Anônimo disse...

muito bom esses ensinamentos, é uma aula e tanto, porém a palavra "licensa" o correto é "licença".

lulukah lessa tamashi yoshiro disse...

caraaca miinha tiia taava coom preguiç de mee ensinar ee mandoou eeu entraar ness site >< goostteei

Anônimo disse...

Parabéns pela grande ajuda de vocês em divulgar o Nihongo.
Abraços. Prof. Fontes

Postar um comentário

Faça o seu comentário aqui, gostou da postagem? Alguma sugestão/crítica/pergunta? Assim que possível estarei respondendo! obrigada!