<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6357279091797597669</id><updated>2012-01-18T15:29:02.102-08:00</updated><category term='curso japonês'/><category term='conversação'/><category term='nihongo'/><title type='text'>O básico do nihongo - frases</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>6</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6357279091797597669.post-4845393905352452497</id><published>2008-09-03T00:44:00.001-07:00</published><updated>2008-09-28T19:31:16.317-07:00</updated><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Expressões comuns do dia a dia</title><content type='html'>&lt;blockquote&gt;Ja ne! - tchau/ até mais!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Mata ashita! - até amanhã!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ogenki?/ Ogenki desuka? - Tudo bem?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Hai, genki desu. - Estou bem.&lt;/blockquote&gt;Quando for perguntar se está tudo bem para outra pessoa utiliza-se O-genki/O-genki desuka, quando você for responder tira-se o O, responde-se genki/genki desu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ee, sou desu./ Hai sou desu. - Está certo./Sim, está correto.&lt;/blockquote&gt;Quando você quiser confirmar algo que outra pessoa está perguntando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Iie, chigai masu./ Iie sou janai desu. - Não está certo./ Não, está errado.&lt;/blockquote&gt;Quando você discordar de algo que outra pessoa está perguntando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Sumimasen! - Desculpe-me!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Sumimasen, ki wo tsukemasu! - Desculpe-me, tomarei mais cuidado!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Arigatou./ Arigatou gozaimasu. - Obrigado(a)/ Muito obrigado(a).&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Dou itashimashite. - De nada/ Não foi nada.&lt;/blockquote&gt;Quando for retribuir um "obrigado" de outra pessoa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Chotto matte!/ Chotto matte kudasai! - Espere um pouco!/ Espere um pouco, por favor!&lt;/blockquote&gt;Nunca usar a palavra CHOTTO isoladamente, dá a entender que está bravo, pedindo explicação à pessoa.&lt;blockquote&gt;Chotto! Anata nani shite iruno? - Ei! O que você está fazendo?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Chotto gomen nasai. - Me dê licensa, por favor.&lt;/blockquote&gt;Pode-se usar quando quiser ultrapassar uma pessoa que está na sua frente ou quando for interromper uma pessoa que está falando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Shitsurei shimasu! - Com licensa!&lt;/blockquote&gt;Utilizado quando for entrar em um ambiente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Doozo! - Toda&lt;/blockquote&gt;Resposta do shitsurei shimasu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ii desu. - Não quero/ Está tudo bem&lt;/blockquote&gt;Pode-se usar quando lhe perguntam se você quer, se você aceita algo... e você se recusar. Ii desu é mais agradável de se ouvir do que IRANAI. Tente responder Ii desu, daijoubu desu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Hai - Sim&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;Iie - Não&lt;/blockquote&gt;Procure sempre ser firme nas respostas, dizendo claramente essas palavras. Os japoneses gostam de ouvir e não é bem visto você responder só mexendo a cabeça.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Tadaima! - Cheguei!/ Estou de volta!&lt;/blockquote&gt;Diz-se toda vez que chegar em sua casa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Okaeri!/ Okaerinasai! - É a resposta do Tadaima.&lt;/blockquote&gt;Kaeru quer dizer voltar, então okaerinasai é dito no sentido, bem vindo ao lar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Itte kimasu! - Eu já vou!&lt;/blockquote&gt;Diz-se quando você for para algum lugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Itte rasshai - É a resposta do itte kimasu.&lt;/blockquote&gt;É você desejando boa viagem à pessoa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ki wo tsukete! - Preste atenção!/ Cuidado!&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;-  Michi wo wataru toki, ki wo tsukete ne!- Cuidado ao atravessar a rua!&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;Hasami wo tsukau toki wa ki wo tsukete ne, abunai kara. - Quando for usar a tesoura tome cuidado, porque é perigoso.&lt;/blockquote&gt;Usado também quando você for desejar boa viagem à alguém, desejando que nada de ruim aconteça.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Osakini! - Eu estou indo(embora) na frente!&lt;/blockquote&gt;Utilizado quando termina o dia de trabalho, por exemplo, e você vai embora antes de outra pessoa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Osakini douzo! - Pode ir(embora), antes de mim.&lt;/blockquote&gt;Você dá permissão para outra pessoa ir embora, antes de você. Como se dissesse: Não precisa me esperar, pode ir na frente, sem problema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No ambiente de trabalho costuma-se utilizar bastante o OSAKINI, pode-se usar para se despedir dos chefes, dos companheiros de trabalho. Pode-se usar o SAYONARA também, mas é preferível o OSAKINI. SAYONARA é mais formal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existem muitas expressões que não são utilizadas no Brasil, então as traduções ficam difíceis. No dia a dia tenho certeza que vocês já escutaram a maioria das frases acima. Preste atenção à elas e responda sempre que tiver oportunidade e claro, utilize-as também!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6357279091797597669-4845393905352452497?l=frasesdiadia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/feeds/4845393905352452497/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/2008/09/expresses-comuns-do-dia-dia.html#comment-form' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default/4845393905352452497'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default/4845393905352452497'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/2008/09/expresses-comuns-do-dia-dia.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Expressões comuns do dia a dia&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6357279091797597669.post-8416383110364024734</id><published>2008-08-29T23:40:00.000-07:00</published><updated>2008-09-28T19:32:04.596-07:00</updated><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Aumente  o seu Vocabulário! (3)</title><content type='html'>Partes do corpo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;cabeça - atama&lt;br /&gt;cabelo - kami,kami no ke&lt;br /&gt;pescoço - kubi&lt;br /&gt;rosto - kao&lt;br /&gt;olhos -me&lt;br /&gt;boca - kuchi&lt;br /&gt;nariz - hana&lt;br /&gt;cílios - matsuge&lt;br /&gt;sombrancelha - mayuge&lt;br /&gt;queixo - ago&lt;br /&gt;língua - shita&lt;br /&gt;dente - ha&lt;br /&gt;peito - mune&lt;br /&gt;umbigo - heso&lt;br /&gt;barriga - onaka, hara&lt;br /&gt;braços - ude&lt;br /&gt;mão - te&lt;br /&gt;dedo - yubi&lt;br /&gt;unha - tsume&lt;br /&gt;pulso - te kubi&lt;br /&gt;cotovelo - hiji&lt;br /&gt;ombros - kata&lt;br /&gt;coxa - momo, futo momo&lt;br /&gt;joelho - hiza&lt;br /&gt;perna - ashi&lt;br /&gt;pé - ashi&lt;br /&gt;barriga da perna - fukurahagi&lt;br /&gt;nádega - shiri&lt;br /&gt;calcanhar - kakato&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6357279091797597669-8416383110364024734?l=frasesdiadia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/feeds/8416383110364024734/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/2008/08/aumente-seu-vocabulrio3.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default/8416383110364024734'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default/8416383110364024734'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/2008/08/aumente-seu-vocabulrio3.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Aumente  o seu Vocabulário! (3)&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6357279091797597669.post-7222193593964366615</id><published>2008-08-01T16:58:00.000-07:00</published><updated>2008-09-28T19:50:43.823-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso japonês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conversação'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nihongo'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Aumente  o seu Vocabulário! (2)</title><content type='html'>Ontem fui caminhar com meus sogros e meus filhos. Enquanto caminhávamos ficamos brincando de "conversação". Meus filhos vieram pro Japão pequenos e conviveram por quase 3 anos seguidos só com japoneses, então aprenderam bastante o nihongo. Eles estão estudando em escola brasileira, acho importante que não esqueçam suas origens. Para que não esqueçam o nihongo optamos por não assinar a TV brasileira, hoje entendem e conversam fluentemente o nihongo. Meus sogros já são japoneses que residem no Brasil, vieram nos visitar recentemente e falam somente o básico do português.&lt;br /&gt;Voltando ao assunto da caminhada...&lt;br /&gt;Eles então ficaram brincando de um perguntar pro outro. Minha filha falava uma frase em japonês para que a avó traduzisse em português e vice-versa. &lt;br /&gt;Aproveitamos bem o momento, um ensinou bastante ao outro.&lt;br /&gt;Num outro momento simulei uma situação pra minha filha. Perguntei como ela agiria caso ficasse perdida numa loja de departamento ou algum outro lugar público.&lt;br /&gt;Achei interessante o assunto e resolvi postar aqui a situação.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Você está com a família passeando numa loja e de repente nota a ausência de seu filho. Como agir numa situação dessas?&lt;br /&gt;Vá ao balcão de informações e diga:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Kodomo ga inaku narimashita. Meu filho(a)sumiu(se perdeu).&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;- Musume ga inaku narimashita. Minha filha sumiu(se perdeu).&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;- Musuko ga inaku narimashita. Meu filho sumiu(se perderu).&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O pessoal do atendimento vai querer saber algo relacionado à criança: nome, idade, nome dos pais, qual roupa ele veste, a cor...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Qual o nome da criança?&lt;blockquote&gt;- Okosama no namae wa?&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;- Musume san no namae wa?&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;- Musuko san no namae wa?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Quantos anos ele(a) tem?&lt;blockquote&gt;- Ikutsu desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;- Nan sai desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Qual o nome dos pais?&lt;blockquote&gt;- Ryoushin no namaewa?&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;- Otousan no namaewa?&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;- Okaasan no namaewa?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Qual o tipo de roupa a criança está vestindo?&lt;blockquote&gt;- Donna fuku wo kite imasuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Qual a cor?&lt;blockquote&gt;- Donna iro deshita?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Então aqui vão sugestões de respostas.&lt;br /&gt;nome:&lt;blockquote&gt;- Musumeno namae wa Tanaka Maria desu.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;- Musuko wa Tanaka Roberto desu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;idade:&lt;blockquote&gt;- Go sai desu.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;- Ni sai desu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;seu nome:&lt;blockquote&gt;- Watashino namaewa Tanaka Rosa desu.&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;- Tanaka Mario desu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;vestimenta:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;camiseta - ran ningu shatsu&lt;br /&gt;camisa - shatsu&lt;br /&gt;manga curta - han sode&lt;br /&gt;manga comprida - naga sode&lt;br /&gt;calça - naga zubon&lt;br /&gt;bermuda - han zubon&lt;br /&gt;blusa - burausu&lt;br /&gt;jaqueta - jaketto&lt;br /&gt;casaco - kooto&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cores:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;azul - ao&lt;br /&gt;vermelho - aka&lt;br /&gt;amarelo - kiiro&lt;br /&gt;rosa - pinku&lt;br /&gt;preto - kuro&lt;br /&gt;branco - shiro&lt;br /&gt;verde - midori&lt;br /&gt;cinza - hai iro&lt;br /&gt;roxo - murasaki&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ele veste camiseta azul e bermuda preta. A camiseta é de manga curta.&lt;blockquote&gt;- Ao no ranningu to kuro no han zubon. Ranningu wa han sode desu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ele veste blusa rosa com calça comprida vermelha.&lt;blockquote&gt;- Pinku no burausu to aka no naga zubon.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*** Ensine seus filhos pequenos a dizerem pelo menos o nome, idade e o nome dos pais.&lt;br /&gt;*** Voltando ao assunto da caminhada com meus filhos... perguntei para minha filha:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Nan sai desuka?&lt;/blockquote&gt; Ela respondeu:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Ku sai desu &lt;/blockquote&gt;-.-  &lt;br /&gt;Todos caímos na gargalhada, inclusive ela!&lt;br /&gt;KUSAI quer dizer FEDIDO!&lt;br /&gt;O certo seria responder:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Kyuu sai desu.&lt;/blockquote&gt; &lt;br /&gt;Porisso tome cuidado se você tem 9, 19, 29, 39... &lt;br /&gt;Bom estudo!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6357279091797597669-7222193593964366615?l=frasesdiadia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/feeds/7222193593964366615/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/2008/08/mais-frases.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default/7222193593964366615'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default/7222193593964366615'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/2008/08/mais-frases.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Aumente  o seu Vocabulário! (2)&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6357279091797597669.post-5929165426779716790</id><published>2008-08-01T01:31:00.000-07:00</published><updated>2008-09-28T19:52:44.653-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso japonês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conversação'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nihongo'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Aumente  o seu Vocabulário! (1)</title><content type='html'>No serviço...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Você terminou o serviço que lhe pedi?&lt;br /&gt;Watashiga tanonda shigotowa owarimashitaka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Ainda não terminei.&lt;br /&gt;Mada owaranai.&lt;br /&gt;Mada owatte inai.&lt;br /&gt;Mada owatte imasen.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Falta pouco para terminar.&lt;br /&gt;Mou chotto de owarimasu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Daqui a uns 5 minutos eu terminarei.&lt;br /&gt;Ato go fun de owarimasu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Acho que vai levar uns 30 minutos para terminar.&lt;br /&gt;Tabun sanjippun gurai kakaru to omoimasu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Já terminei sim.&lt;br /&gt;Hai, mou owarimashita.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nas compras...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Onde ficam os ovos?&lt;br /&gt;Tamago wa dokoni arimasuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Qual o preço deste biscoito?&lt;br /&gt;Kono okashi wa ikura desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Dê-me essas bananas.&lt;br /&gt;Kono banana wo kudasai.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Quero as bananas e as maçãs.&lt;br /&gt;Banana to ringo wo kudasai.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Não tem mais laranjas?&lt;br /&gt;Mikan wa mou nai desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;algumas frutas/legumes/verduras:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;laranja - mikan&lt;br /&gt;maça - ringo&lt;br /&gt;banana - banana&lt;br /&gt;melancia - suika&lt;br /&gt;manga - mango&lt;br /&gt;morango - ichigo&lt;br /&gt;abacaxi - painappuru&lt;br /&gt;uva - budou&lt;br /&gt;pera - nashi&lt;br /&gt;abacate - abocado&lt;br /&gt;tomate - tomato&lt;br /&gt;alface - retasu&lt;br /&gt;repolho - kyabetsu&lt;br /&gt;pepino - kyuuri&lt;br /&gt;cebola - tamanegi&lt;br /&gt;cebolinha - negi&lt;br /&gt;alho - nin niku&lt;br /&gt;cenoura - ninjin&lt;br /&gt;vagem - ingen&lt;br /&gt;nabo - daikon&lt;br /&gt;batata - jagaimo&lt;br /&gt;batata-doce - satsuma imo&lt;br /&gt;inhame - sato imo&lt;br /&gt;brócolis - burokkorii&lt;br /&gt;pimentão - piiman&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;produtos alimentícios:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;óleo - abura&lt;br /&gt;óleo de gergelim - goma abura&lt;br /&gt;acúcar - satou&lt;br /&gt;sal - shio&lt;br /&gt;pimenta-do-reino - koshoo&lt;br /&gt;pimenta vermelha - tougarashi&lt;br /&gt;azeite - oribu oiru&lt;br /&gt;farinha - komugiko&lt;br /&gt;maisena - katakuriko&lt;br /&gt;ovo - tamago&lt;br /&gt;manteiga - bataa&lt;br /&gt;margarina - maagarin&lt;br /&gt;macarrão - supagetti&lt;br /&gt;enlatado - kanzume&lt;br /&gt;leite de vaca - gyuunyuu, miruku&lt;br /&gt;leite de soja - too nyuu&lt;br /&gt;carne de boi - gyuu niku&lt;br /&gt;carne de porco - buta niku&lt;br /&gt;carne de galinha - tori niku&lt;br /&gt;grão - mame&lt;br /&gt;soja - daizu&lt;br /&gt;peixe - sakaná&lt;br /&gt;lula - iká&lt;br /&gt;polvo - takô&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;^-^ Mande sugestões sobre algum tema que gostaria de saber... estarei postando em breve!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6357279091797597669-5929165426779716790?l=frasesdiadia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/feeds/5929165426779716790/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/2008/08/no-servio.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default/5929165426779716790'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default/5929165426779716790'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/2008/08/no-servio.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Aumente  o seu Vocabulário! (1)&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6357279091797597669.post-5837686955265102864</id><published>2008-07-27T20:11:00.000-07:00</published><updated>2008-09-28T19:54:18.924-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso japonês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conversação'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nihongo'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Yoroshiku Onegai Shimasu</title><content type='html'>Ontem, pesquisando alguns sites que também ensinam a língua japonesa encontrei um artigo bem interessante. Era sobre brasileiros que chegam aqui no Japão e pela primeira vez vão trabalhar. Aqui no Japão não se tem o costume de cumprimentar e se apresentar com um aperto de mão. Você simplesmente abaixa a cabeça e diz: &lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Hajimemashite, burajiru kara kimashita, (diz seu nome) desu, yoroshiku onegai shimasu. &lt;/blockquote&gt;Quando for dizer seu nome, primeiro dizer o sobrenome e depois o nome.&lt;br /&gt;É muito importante que você se apresente e diga pelo menos esta frase. Vai lhe contar muitos pontos positivos, pode ter certeza. &lt;br /&gt;Não fique na defensiva, dizendo:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Nihongo wakarimasen.(Não sei falar a língua japonesa). &lt;/blockquote&gt;Tente dizer: &lt;blockquote&gt;- Korekara nihongo oboemasu.(A partir de agora vou aprender a língua japonesa). &lt;/blockquote&gt;Aproveite a chance que você teve de poder vir aqui no Japão e aprenda a língua.&lt;br /&gt;Tente conviver com os japoneses, não é fácil se acostumar com os costume deles, o modo de pensar e de agir dos japoneses muitas vezes "não bate" com o nosso, mas é  uma oportunidade que temos de conhecer um novo povo, seus costumes e também a língua.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6357279091797597669-5837686955265102864?l=frasesdiadia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/feeds/5837686955265102864/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/2008/07/ontem-pesquisando-alguns-sites-que.html#comment-form' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default/5837686955265102864'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default/5837686955265102864'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/2008/07/ontem-pesquisando-alguns-sites-que.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Yoroshiku Onegai Shimasu&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6357279091797597669.post-3766125388323128499</id><published>2008-06-28T01:01:00.000-07:00</published><updated>2008-09-28T19:59:10.862-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso japonês'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conversação'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nihongo'/><title type='text'>LÍNGUA JAPONESANihongo - Frases do dia a dia</title><content type='html'>O primeiro passo é você aprender a pronúncia das palavras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o H tem som de R. - Ohayou gozaimasu se diz Orrayou gozaimasu.&lt;br /&gt;o R no início da palavra tem som de R quando estiver no meio da palavra tipo barulho, peralta...&lt;br /&gt;o K tem som de C de cachorro.&lt;br /&gt;o G tem som de ga, gue, gui, go, gu.&lt;br /&gt;o S tem som de sa,se,shi,so,su(no japonês não se pronuncia o si).&lt;br /&gt;o J tem som de dya,dye,dyi,dyo,dyu(no japonês não se pronuncia ja, je, ji, jo, ju).&lt;br /&gt;o SH tem som de cha,che,chi,cho,chu.&lt;br /&gt;o CH tem som de tcha,tche,ti,tcho,tchu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Bom dia! - Ohayou gozaimasu!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Boa tarde! - Konnichiwa!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Boa noite! - Konbanwa!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Boa noite!(quando for se despedir) - O-yasuminasai!&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Obrigada(o) - Arigatou gozaimasu(uso mais formal) ou simplesmente: arigatou.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Como está? - O-genki desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Estou bem, obrigada. - Genki desu, okagesamade.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Qual é o seu nome? - O-namaewa nan desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando for a primeira vez que encontra com alguém.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Muito prazer, eu sou Maria.&lt;br /&gt;-Hajimemashite, watashiwa Maria desu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Sim - Hai.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Não - Iie.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Por favor - Onegai shimasu.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Com licença - Sumimasen.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Desculpe-me - Sumimasen/gomen nasai.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Adeus - Sayonara.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Tchau - bye bye (bai bai).&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Até logo - Mata ne.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Até amanhã - Mata ashita ne.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No seu trabalho:&lt;br /&gt;Quando for apresentado à algum superior.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Hajimemashite, Nakamura Maria desu, yoroshiku onegai shimasu.&lt;br /&gt;(Muito prazer, eu sou Maria Nakamura).&lt;/blockquote&gt;A frase yoroshiku onegai shimasu é muito usada aqui no Japão e também muito importante quando for se apresentar à alguem, é você pedindo "por favor" para a pessoa te aceitar no trabalho ou no grupo ao qual vai pertencer. É muito importante que você saiba usá-la.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando precisar de alguma ajuda...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Sumimasen, oshiete kudasai.&lt;br /&gt;-Desculpe-me, me ensine por favor.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...quando não ficou muito explicado e quiser que a pessoa repita a operação...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Sumimasen, mou ichido onegai shimasu.&lt;br /&gt;-Desculpe-me, mais uma vez por favor.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se quiser saber se fez corretamente o serviço...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Korede iidesuka?&lt;br /&gt;-Deste jeito está correto?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pode-se simplesmente dizer...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Daijoubu desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alguém havia faltado ao serviço por estar doente, ao retornar você quer saber se ela já está melhor... &lt;blockquote&gt;-Mou daijoubu desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Se quiser oferecer ajuda à alguém... "Você está bem? Precisa de ajuda?" pode-se usar também a mesma frase : &lt;blockquote&gt;- Daijoubu desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se quiser ir ao banheiro e não sabe onde é...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;- Toire wa doko desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;... o refeitório...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Shokudo wa doko desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...sala de descanso...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Kyuukei shitsu wa doko desuka?&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando se machucar...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Kega shimashita.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando sentir dor...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Itai.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando estiver passando mal...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Kibun ga warui. /Gu ai ga warui.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...dor de cabeça...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Atama ga itai.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...dor de barriga...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Onaka ga itai.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se achar que precisa de um médico...&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;-Isha wo yonde kudasai.&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando estiver passando por algum sofrimento, de dor, simplesmente dizer ITAI e apontar para o local da dor. Quando meu filho entrou para a 1a. série na escola japonesa, a diretora da escola disse que ele não precisaria saber o nihongo, que o convívio diário com os amiguinhos japoneses já seria suficiente para ele aprender naturalmente, mas que eu o ensinasse a dizer ITAI e apontasse para o local da dor toda vez que se sentisse mal. Isso já ajuda bastante!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Períodos do dia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;de manhã - asa&lt;br /&gt;de tarde - hiru&lt;br /&gt;de noite - yoru&lt;br /&gt;de madrugada - yonaka&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;período da manhã - gozen chuu&lt;br /&gt;período da tarde - gogo&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;hoje - kyou&lt;br /&gt;ontem - kinou&lt;br /&gt;amanhã - ashita&lt;br /&gt;antes de ontem - ototoi&lt;br /&gt;depois de amanhã - asatte(se pronuncia asa te, tem q dar uma pausa entre asa e te).&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;esta semana - kon shuu&lt;br /&gt;semana passada - sen shuu&lt;br /&gt;semana que vem - rai shuu(cuidado com a pronúncia!)&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dias da semana&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;domingo - nichi you bi&lt;br /&gt;segunda-feira - getsu you bi&lt;br /&gt;terça-feira - ka you bi&lt;br /&gt;quarta-feira - sui you bi&lt;br /&gt;quinta-feira - moku you bi&lt;br /&gt;sexta- feira - kin you bi&lt;br /&gt;sábado - do you bi&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;meses do ano(lembre-se dos numerais!)&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;janeiro - ichi gatsu&lt;br /&gt;fevereiro - ni gatsu&lt;br /&gt;março - san gatsu&lt;br /&gt;abril - shi gatsu&lt;br /&gt;maio - go gatsu&lt;br /&gt;junho - roku gatsu(cuidado com a pronúncia)&lt;br /&gt;julho - shichi gatsu(cuidado com a pronúncia)&lt;br /&gt;agosto - hachi gatsu(cuidado com a pronúncia)&lt;br /&gt;setembro - ku gatsu&lt;br /&gt;outubro - juu gatsu&lt;br /&gt;novembro - juu ichi gatsu&lt;br /&gt;dezembro - juu ni gatsu&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6357279091797597669-3766125388323128499?l=frasesdiadia.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/feeds/3766125388323128499/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/2008/06/o-bsico-do-nihongo-frases.html#comment-form' title='15 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default/3766125388323128499'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6357279091797597669/posts/default/3766125388323128499'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://frasesdiadia.blogspot.com/2008/06/o-bsico-do-nihongo-frases.html' title='&lt;br&gt;LÍNGUA JAPONESA&lt;P&gt;Nihongo - Frases do dia a dia&lt;/P&gt;'/><author><name>YOKO</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_QqzXf_mlG_U/SO2YXfLE6LI/AAAAAAAAAIM/7fkJAq9Y2sk/S220/th_Pochacco6cutecute_icons.jpg'/></author><thr:total>15</thr:total></entry></feed>
